查尔斯·德布朗终于放下了酒杯,露出怜悯:“冷静点,弗兰索瓦你说的情况,确实很糟糕。

        但是,你担心的,还远远不是最糟糕的。”

        小弗兰索瓦·贝林愣住了,脸上的血色褪得一干二净:“还……还有更糟的?”

        查尔斯·德布朗站起身,背对着贝林:“就在今天的《法语读本》选篇的闭门会议上,罗昂伯爵……

        我们尊敬的副部长阁下,提出了一项正式议案。”

        他停顿了一下,仿佛在欣赏贝林骤然停止的呼吸。

        查尔斯·德布朗的声音像针一样扎在贝林的耳膜上:“他提议,由「公共教育与艺术部」出面,统一‘收购’所有最终入选《法语教材》篇目的版权。

        不是购买印刷权,是买断版权本身,使之彻底‘公共化’。”

        小弗兰索瓦·贝林感觉脚下的地板消失了。

        查尔斯·德布朗继续说着,语气平淡得像在讲今天的天气如何:“副部长阁下雄辩地指出,既然众多优秀的作家都展现了如此崇高的爱国热情,自愿将作品献给法兰西的教育事业,那么教育部更应顺应民心,将此事彻底制度化。

        他提议由国家出面,象征性地支付一笔费用,或者甚至……鉴于作家们的慷慨,尝试协商无偿转让,一次性解决所有版权归属问题。”

        内容未完,下一页继续阅读