悲哀的发现自己连写完教案的耐心都没有。

        但和她“害怕不够”的心情不同,平等院凤凰小朋友,感觉自己完全被针对了。

        就是说——

        佛经什么的,显然是存在各种翻译,各种版本的。

        日本这边一般用国译本,也就是所谓的和刻本。

        是带着大量假名的。

        但南目那音写了一整版的繁体汉字。

        尤其是菩萨大点名的部分,她写的甚至有相当一部分在繁体都是废弃字了。

        平等院凤凰原本还猜她是几百年前的妖怪——

        乍一看这么原教旨主义的经文,怕不是平安时代佛经刚传来时就在修了……

        内容未完,下一页继续阅读